viernes, 25 de febrero de 2011

A explorar!

miércoles, 23 de febrero de 2011

Furia


En silencio

lunes, 21 de febrero de 2011

sábado, 19 de febrero de 2011

Llueve


Y no pienso ni asomarme a la ventana

Lo que somos



Papel poroso, tinta, lápiz y acuarelas: Ha dejado expuesta la estructura a lápiz del dibujo primero, porque el color, las gotas, las pequeñas mareas, desbordan y sobresalen, y ha de haber un modo de contenerlo, de acercarlo, y parece que fuera accidente el resultado, que nos sorprendiera tanto como al autor, cuando todo es orden e intención. Exquisita contención que es sentido.

viernes, 18 de febrero de 2011

Cazadores de luz


miércoles, 16 de febrero de 2011

Cómo crear, y vender, historias







Ministry of Stories on Hoxton Street in east London.

The Ministry follows the model of the 826 centres: a writing centre where kids aged 8-18 can get one-to-one tuition with professional writers and other volunteers; with the centres being housed behind fantastical shop fronts designed to fire the kids’ imaginations (and generate income for the writing centres).

In this case, the shop is Hoxton Street Monster Supplies – Purveyor of Quality Goods for Monsters of Every Kind.The shop was established in 1818, and ever since then has served the daily needs of London’s extensive monster community.
You can pick from a whole range of Tinned Fears (each of which comes with a specially commissioned short story from authors including Nick Hornby and Zadie Smith), a selection of Human Preserves, and a variety of other really rather fine goods.

Abajo

En mayo de 1863, el profesor Lidenbrock, en su domicilio de Hamburgo, inspeccionaba con deleite un libro de aspecto antiquísimo que acababa de comprar. Se trataba de una copia manuscrita de la saga Heimskringla de Snorri Sturluson. En la cara interior de la cubierta aparecía el nombre de su anterior dueño, Arne Saknussemm. Mientras Lidenbrock lo hojeaba cuidadosamente, se desprendió de entre las páginas una nota suelta, una anotación extraña. Estaba escrita en caracteres rúnicos y su significado despertó la curiosidad del profesor y de su sobrino Axel. Curiosidad acrecentada una vez que, habiendo sustituido cada signo por su equivalente en el alfabeto latino, no hubo forma de encontrar sentido alguno hasta que Axel, en un golpe de suerte, dio con la clave. Bastó con leer el texto al revés para descubrir un mensaje comprensible: In Snefells Joculis craterem quem delibat umbra Scartaris, julii intra kalendas descende, audax viator, et terrestre centrum attinges; quod feci. Es decir: Viajero valiente: baja por el cráter de Snaefellsjökull que la sombra de Scartaris roza antes de las calendas de julio y llegarás al centro de la tierra. Yo lo hice. Arne Saknussemm.

Julio Verne en “Viaje al centro de la tierra”.

martes, 15 de febrero de 2011

La vieja canción

Las olas estruendosas me llaman.
El mar golpeando me está llamando a casa.
En la fiesta de Año Nuevo en la costa de Dresde
tú cantabas con la voz de las olas,
tus ojos marcaban la melodía,
tus manos tocaban la vieja canción.
Supe que era una visión más vieja que yo.
La noche estaba avanzada,
nos fuimos cuando se acabó la música
a buscar la orilla del mar.
Las manos enlazadas,
los pies cansados de bailar.
Yo quería tus labios sobre mí,
la sal nos mordía la piel,
supe que era un deseo más viejo que yo.
Dijiste que no.
Tu tristeza era verde y gris
Tus ojos cantaban la vieja y triste canción.
Te llamaba el mar siempre viniendo.
Tu mundo no es el mío.
Tú me dijiste que no.
Las olas que se te llevaron siguen cantando la misma canción.
Tu mundo no es el mío:
Se han perdido los viejos caminos
Habéis olvidado cantar
Habéis olvidado escuchar.
A veces oigo mi nombre arrastrado entre la espuma
Late dentro de las caracolas la vieja canción.
Sigo bailando en la noches de Año Nuevo en la costa de Dresde,
las olas estruendosas me llaman a casa,
las olas estruendosas me llaman a tu casa.
El mar golpeando tiene tu voz.
El cielo reflejado tu mirar.
Tu mundo no es el mio.
Las olas rompiendo me llaman a casa,
las olas cantando me llaman a tu casa.

Versión -No traducción- de "Old Ways" de Loreena McKennitt para "Hija de la mañana."

Uff... hay un mundo ahí fuera, y hace frío...

lunes, 14 de febrero de 2011

Rosa y gris


Ah, Entzia, qué sería de mí sin ella

viernes, 11 de febrero de 2011

jueves, 10 de febrero de 2011

Into the wild



miércoles, 9 de febrero de 2011

Churrigueresco

¿Té verde con chocolate blanco o té negro con caramelo?... mmm


"¿Me contradigo? Sí, me contradigo. Soy muchos, contengo multitudes."
Walt Whitman

Porque hay tardes más apacibles que otras

lunes, 7 de febrero de 2011

No todos los que andan errantes están perdidos






My big bad wolf


Un toque de magia


Cielo y mar




Frías serán las mañanas




Buenos Presagios

  • "La ‘Biblia del Carajo’ fue publicada en 1651 por la editorial londinense Bilton&Scaggs:
"El extenso error, por llamarlo de alguna manera, del cajista, se hallaba en el libro de Ezequiel, capítulo 48, versículo cinco.

2. Limitando con Dan, desde la frontera oriental hasta la occidental: Aser, una parte.
3. Limitando con Aser, desde la frontera oriental hasta la occidental: Neftalí, una parte.
4. Limitando con Neftalí, desde la frontera oriental hasta la occidental: Manasés, una parte.
5. Al carajo ya. Estoy hasta las mismísimas narices de componer. Mírese por donde se mire, el señor Bilton no es un caballero, y el señor Scaggs no es más que un zoquete usurero y agarrado. A fe mía, con el buen tiempo que hace hoy, cualquier hombre de Dios que tenga un poco de sentido común debería estar gozando del sol y no encerrado todo el santo día en este viejo taller enmohecido. ☼¡Æ;!☼
6. Y limitando con Efraín, desde la frontera oriental hasta la occidental: Rubén, una parte.""

viernes, 4 de febrero de 2011

Alien babies


Esculturas vivas





El creador floral japonés Makoto Azuma ha creado una serie de seis composiciones con cristales de Swarovski para un proyecto especial destinado a un calendario botáncio para la revista Tokyo. Aquí os dejo las que más me han impresionado.